Most Read

Purim 2019

A Spiritual Remedy Guaranteed to Work on The Fast of Esther

A Segulah (spiritual remedy) that should be performed at the crack of dawn of the Fast of Esther

A Spiritual Remedy Guaranteed to Work on The Fast of Esther
Anyone who stretches out his hand (in need) you should give him. On Purim when Jews hold their hands out for assistance from G-d, G-d answers them and doesn’t let them leave empty handed and he gives each one according to his needs.

The holy Zohar writes that Purim is like Yom Kippur meaning that they both have the same spiritual illumination.

In the book Kav Hayashar (written by Rabbi Zvi Hirsch Kaidnover) he writes a Segulah (spiritual remedy) that is guaranteed to work which should be done at the crack of dawn on the morning of the Fast of Esther (Wednesday morning this year):

You should arise at the crack of dawn (See Jewish calendar for time) Wash your hands (Netilat Yadayim) put a coin in charity (you can add to that if you want) and light two (Neshama) 26 hour candles one in honor of queen Esther and the other in honor of Mordechai.

After lighting the candles you should recite Psalm 22 “For the conductor, on the ayeleth hashachar” (morning star). Some recommend saying it 7 times. Then pray that the merit of Mordechai and Esther should stand on your behalf to bring the salvation you need.

Some important points to consider:
  • We get up at the crack of dawn because Esther was called the morning star and the time of dawn is auspicious for nullifying bad decrees.
  •  
  • It’s preferable to give silvery toned coins to charity if you can as opposed to gold toned coins since according to Kabbalah silver is the color of kindness and gold is the color of judgment (and also reminds G-d of the Golden Calf)
  • In Rabbi Nachman of Breslov’s Likkutei Halchot (Anthology of laws) it’s best to give the charity with both hands and first give one coin and then the rest.
  •  
  • For the duration of Purim day it’s good to give charity to the poor and you should give to anyone who asks.
  •  
  • It is a proper practice to recite the entire Book of Psalms and to concentrate on the final redemption of Israel in the way of Purim where everything became reversed from bad to good. In that same manner should all the evil decrees upon us be nullified on this day.
  •  
These are the words of the Kav Hayashar about this Segulah:
“This day is very auspicious for the acceptance of our prayers in the merit of Mordechai and Esther and anyone who needs mercy for something he needs should pray and take the time for himself during the Fast of Esther and first say Psalm 22., as our sages interpreted that Esther was called the “Morning Star”. Afterwards he should pour his heart out before G-d and make his request mentioning the merit of Mordechai and Esther that in their merit G-d should answer his prayers, open the heavenly gates of mercy and willfully grant his request.”
 
{א} לַמְנַצֵּחַ עַל אַיֶּלֶת הַשַּׁחַר מִזְמוֹר לְדָוִד: {ב} אֵלִי אֵלִי לָמָה עֲזַבְתָּנִי רָחוֹק מִישׁוּעָתִי דִּבְרֵי שַׁאֲגָתִי: {ג} אֱלֹהַי אֶקְרָא יוֹמָם וְלֹא תַעֲנֶה וְלַיְלָה וְלֹא דוּמִיָּה לִי: {ד} וְאַתָּה קָדוֹשׁ יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל: {ה} בְּךָ בָּטְחוּ אֲבֹתֵינוּ בָּטְחוּ וַתְּפַלְּטֵמוֹ: {ו} אֵלֶיךָ זָעֲקוּ וְנִמְלָטוּ בְּךָ בָטְחוּ וְלֹא בוֹשׁוּ: {ז} וְאָנֹכִי תוֹלַעַת וְלֹא אִישׁ חֶרְפַּת אָדָם וּבְזוּי עָם: {ח} כָּל רֹאַי יַלְעִגוּ לִי יַפְטִירוּ בְשָׂפָה יָנִיעוּ רֹאשׁ:{ט} גֹּל אֶל יְהוָה יְפַלְּטֵהוּ יַצִּילֵהוּ כִּי חָפֵץ בּוֹ: {י} כִּי אַתָּה גֹחִי מִבָּטֶן מַבְטִיחִי עַל שְׁדֵי אִמִּי: {יא} עָלֶיךָ הָשְׁלַכְתִּי מֵרָחֶם מִבֶּטֶן אִמִּי אֵלִי אָתָּה: {יב} אַל תִּרְחַק מִמֶּנִּי כִּי צָרָה קְרוֹבָה כִּי אֵין עוֹזֵר: {יג} סְבָבוּנִי פָּרִים רַבִּים אַבִּירֵי בָשָׁן כִּתְּרוּנִי: {יד} פָּצוּ עָלַי פִּיהֶם אַרְיֵה טֹרֵף וְשֹׁאֵג: {טו} כַּמַּיִם נִשְׁפַּכְתִּי וְהִתְפָּרְדוּ כָּל עַצְמוֹתָי הָיָה לִבִּי כַּדּוֹנָג נָמֵס בְּתוֹךְ מֵעָי: {טז} יָבֵשׁ כַּחֶרֶשׂ כֹּחִי וּלְשׁוֹנִי מֻדְבָּק מַלְקוֹחָי וְלַעֲפַר מָוֶת תִּשְׁפְּתֵנִי: {יז} כִּי סְבָבוּנִי כְּלָבִים עֲדַת מְרֵעִים הִקִּיפוּנִי כָּאֲרִי יָדַי וְרַגְלָי: {יח} אֲסַפֵּר כָּל עַצְמוֹתָי הֵמָּה יַבִּיטוּ יִרְאוּ בִי: {יט} יְחַלְּקוּ בְגָדַי לָהֶם וְעַל לְבוּשִׁי יַפִּילוּ גוֹרָל: {כ} וְאַתָּה יְהוָה אַל תִּרְחָק אֱיָלוּתִי לְעֶזְרָתִי חוּשָׁה: {כא} הַצִּילָה מֵחֶרֶב נַפְשִׁי מִיַּד כֶּלֶב יְחִידָתִי: {כב} הוֹשִׁיעֵנִי מִפִּי אַרְיֵה וּמִקַּרְנֵי רֵמִים עֲנִיתָנִי: {כג} אֲסַפְּרָה שִׁמְךָ לְאֶחָי בְּתוֹךְ קָהָל אֲהַלְלֶךָּ: {כד} יִרְאֵי יְהוָה הַלְלוּהוּ כָּל זֶרַע יַעֲקֹב כַּבְּדוּהוּ וְגוּרוּ מִמֶּנּוּ כָּל זֶרַע יִשְׂרָאֵל: {כה} כִּי לֹא בָזָה וְלֹא שִׁקַּץ עֱנוּת עָנִי וְלֹא הִסְתִּיר פָּנָיו מִמֶּנּוּ וּבְשַׁוְּעוֹ אֵלָיו שָׁמֵעַ: {כו} מֵאִתְּךָ תְהִלָּתִי בְּקָהָל רָב נְדָרַי אֲשַׁלֵּם נֶגֶד יְרֵאָיו: {כז} יֹאכְלוּ עֲנָוִים וְיִשְׂבָּעוּ יְהַלְלוּ יְהוָה דֹּרְשָׁיו יְחִי לְבַבְכֶם לָעַד: {כח} יִזְכְּרוּ וְיָשֻׁבוּ אֶל יְהוָה כָּל אַפְסֵי אָרֶץ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל מִשְׁפְּחוֹת גּוֹיִם: {כט} כִּי לַיהוָה הַמְּלוּכָה וּמֹשֵׁל בַּגּוֹיִם:{ל} אָכְלוּ וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ כָּל דִּשְׁנֵי אֶרֶץ לְפָנָיו יִכְרְעוּ כָּל יוֹרְדֵי עָפָר וְנַפְשׁוֹ לֹא חִיָּה:{לא} זֶרַע יַעַבְדֶנּוּ יְסֻפַּר לַאדֹנָי לַדּוֹר: {לב} יָבֹאוּ וְיַגִּידוּ צִדְקָתוֹ לְעַם נוֹלָד כִּי עָשָׂה: (פ)
 
English Translation:

1) For the conductor, on the ayeleth hashachar, a song of David. 2) My God, my God, why have You forsaken me? [You are] far from my salvation [and] from the words of my moaning. 3) My God, I call out by day and You do not reply, and at night I do not keep silent. 4) But You are holy; You await the praises of Israel. 5) Our ancestors trusted in You; they trusted and You rescued them. 6) They cried out to You and they escaped; they trusted in You and they were not shamed. 7) But I am a worm and not a man; a reproach of man, despised by peoples. 8) All who see me will mock me; they will open their lips, they will shake their head. 9) One should cast his trust upon the Lord, and He will rescue him; He will save him because He delights in him. 10) For You drew me from the womb; You made me secure on my mother's breasts. 11) Upon You, I was cast from birth; from my mother's womb You are my God. 12) Do not distance Yourself from me, for distress is near; for there is none to help. 13) Great bulls have surrounded me; the mighty ones of Bashan encompassed me. 14) They opened their mouth against me [like] a tearing, roaring lion. 15) I was spilled like water, and all my bones were separated; my heart was like wax, melting within my innards. 16) My strength became dried out like a potsherd, and my tongue cleaves to my palate; and You set me down in the dust of death. 17) For dogs have surrounded me; a band of evildoers has encompassed me, like a lion, my hands and feet. 18) I tell about all my bones. They look and gloat over me. 19) They share my garments among themselves and cast lots for my raiment. 20) But You, O Lord, do not distance Yourself; my strength, hasten to my assistance. 21) Save my soul from the sword, my only one from the grip of the dog. 22) Save me from the lion's mouth, as from the horns of the wild oxen You answered me. 23) I will tell Your name to my brothers; in the midst of the congregation I will praise You. 24) You who fear the Lord, praise Him; all the seed of Jacob, honor Him, and fear Him, all the seed of Israel. 25) For He has neither despised nor abhorred the cry of the poor, neither has He hidden His countenance from him; and when he cried out to Him, He hearkened. 26) Because of You is my praise in the great congregation; I pay my vows in the presence of those who fear Him. 27) The humble shall eat and be sated; they shall praise the Lord, those who seek him; your hearts shall live forever. 28) All the ends of the earth shall remember and return to the Lord, and all the families of the nations shall prostrate themselves before You. 29) For the kingship is the Lord's, and He rules over the nations. 30) They shall eat all the best of the earth and prostrate themselves; before Him shall all those who descend to the dust kneel, and He will not quicken his soul. 31) The seed that worships Him; it shall be told to the generation concerning the Lord. 32) They shall come and tell His righteousness to the newborn people, that which He has done.

English translation from Chabad.org, Judaica Press
 
For a short video about the importance of prayer on the Fast of Esther Click Here